Голосник

Богдан Ігор Антонич, „Зелена Євангелия” / Bohdan Ihor Antonycz, „Zielona Ewangelia”

20.00 

Out of stock

Category:

Product Description

Autor: Bohdan Ihor Antonycz

Tytuł: Зелена Євангелия / Zielona Ewangelia

Tłumaczenie na łemkowski: Petro Murianka

Wydawca: Stowarzyszenie Łemków

Liczba stron: 155

Oprawa: miękka ze skrzydełkami

Nikt tak jeszcze nie śpiewał po łemkowsku, jak zaśpiewał Antonycz w przekładach Murianki. Smutek, tęsknotę, zadumę, filozofię panteistyczną, wewnętrzną harmonię, więź z wszechświatem, pogańską biologię, zmysłowość, magię i mistykę Antonycza, jak bezcenne perły, tłumacz pozbierał i wyeksponował tak, żeby nie stracić nawet cząstki ich wartości. I nabrały znów blasku, nowego znaczenia. (…) Murianka miał przedstawić Antonycza w taki sposób, aby każdy łemkowski czytelnik poczuł, że ma on stałe miejsce w naturalnej i kulturowej łemkowskiej przestrzeni. I zrobił to najlepiej, jak tylko można było.

Helena Duć-Fajfer

Богдан Ігор Антонич, «Зелена Євангелия»

20.00 

Out of stock

Category:

Product Description

Автор: Богдан Ігор Антонич

Наголовок: Зелена Євангелия

На лемківскє перевюл: Петро Мурянка

Выдавця: Стоваришыня Лемків

Чысло сторін: 155

Оправа: мягка з крыльцями

Нихто іщы так не співал по лемківскы, як заспівал Антонич в перекладах Мурянкы. Антоничів смуток, тугу, задуманя, пантеістычну філософію, внутрішню гармонію, першобытне позваня з космосом, захопленіст жытьом, поганьску біолоґічніст, сенсуальніст, маґію, містыку, вшытко тото, як безцінны перлинкы, тлумач позберал і выекспонувал так, жебы не стратити ани часточкы іх вартости. Заясніли они наново, набрали нового жытя в шытю того простору, якій ся створил. (…) Мал він особливу ролю, переспівати Антонича так, жебы каждий Лемко – чытатель почул, што Антонич є сутьово вписаний в природний і культуровий лемківскій простір. Тоту ролю публикуваны гев переклады в найвыжшій ступены выполнюют.

Oлена Дуць-Файфер