Туга трьох кочовных акторів по тій самій жені – то обсяговый фундамент пєсы під назвов Што ся стало зо женов?, котрой премєру пририхтовав на пятніцю 30-го януара 2026-го року драматічный колектів Театру Александра Духновіча (ТАД) в Пряшові.
На основі десятьох оповідань Антона Павловіча Чехова єй написав мадярьскый драматурґ Чаба Кішш. Як інформовав театер, новый тітул в репертоарі выникнув у співпраці із гостюючім режісером Каролом Редлі, про котрого є то перша співпраца із русиньскым професіоналным ТАД. Переклад тексту на русиньскый язык робила Анна Кузмякова.
Тішать ся із співпраці
Редлі на пресконференції, котру театер зробив у віторок 27-го януара, повів, же почас высокошкольскых штудій слідовав крокы ТАД, і дакілько років заганяв пропозіції на співпрацу. „Наконець стало ся мале чудо, і од 7-го януара роблю пробы в ТАД, знаме, што робиме, і про кого то робиме,“ повів режісер.
До Пряшова пришов по тім, як кінцьом новембра минувшого року мала премєру пєса Баньскый квіт в його режії в Народнім театрі в Кошыцях. Як повів директор ТАД Маріян Марко, в русиньскім театрі ся тішать із той співпраці, „бо вірю, же в молодім режісерови находиме співпрацовника на довшый період“.
Нелем гумор, і філозофія
Із веце можливостей наконець выбрали текст Чабы Кішша. Тот скапчав поставами трьох кочовных акторів мотівы із десятьох оповідань, котры Чехов написав часточно іщі як штудент медицины. Пєса є роблена на Малу сцену ТАД, і так є в близкім контакті актор і зрітель.
„Інтерпретуєме тугу по дачім, а то нелем в мужско-женьскім контексті, што не мож досягнути, што в нас зістає, і його наповніня нас ладує еланом,“ підкреслив Редлі. Назначів, же в пєсі суть нелем гуморны сітуації, але і філозофічнішы.
„Робиме і з тихом, што дає глубшый змысел выповідям дійовых постав,“ повів. У формі „театру в театрі“ видить можливость вказати шыроку шкалу средств выражіня акторьской роботы.
На сцені три ґенерації акторів
Акторы, котры дістали роль в новій пєсі, належать ку трьом віковым ґенераціям членів драматічного колектіву ТАД. Наймолодшым є Адам Йосиф Терек, про котрого то іщі лем друга роль на сцені русиньского професіоналного театру.
Віково середню ґенерацію представлюють в алтернації Мартін Оравець і Володимір Рогач, і найстаршу Любомір Міндош в алтернації із Йосифом Пантликашом. „Співпраца із молодым режісером ня несподівала в добрім, бо я ся бояв його надмірного експеріментованя,“ повів на пресконференції Любомір Міндош. За його словами режісер в тій траґікомедії наконець нашов у Чехова тото, што є близке і йому самому, і так прияв „молодый погляд на абсолутну класіку“.
Пєса Чабы Кішша Што ся стало зо женов? дотеперь грала ся на Словакії лем в оріґіналі – на мадярьскім языку, в мадярьскім театрі Jókai Színház в Комарні, де єй перед вісем роками режіровав так само Редлі. В ТАД згостив ся і роботы драматурґа представліня, а выбрав сценічну музику. Сцену і костімы робила Вікторія Кубічкова, я.г.







