lem.fm - Радийо Руской Бурсы
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні
    • Інче
No Result
View All Result

Кошык єст порожній.

lem.fm - Радийо Руской Бурсы
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні
    • Інче
No Result
View All Result

Кошык єст порожній.

lem.fm - Радийо Руской Бурсы
No Result
View All Result

Перемога літературы

Може якраз література стане інштрументом перемогы.

Петро Медвідь Петро Медвідь
13. 10. 2022
» Коментарі

Тридцята Лемківска творча осінь была выняткова. Нелем тым, же была тридцята, юбілейна. Але і тым, же на ній одпрезентовала ся мала антолоґія русиньской поезії, котра вышла у такзванім світовім языку.

Переклады світовой літературы до сучасного русиньского языка мають свої початкы у 1980-ых роках. В тім часі, іщі у втогдышнім Україньскім націоналнім театрі, днесь русиньскім Театрі Александра Духновіча, выбавив драматурґ Василь Турок-Гетеш, же дакотры пєсы могли ся наштудовати і „на діалекті“.

По зміні режіму, а так само зміні назвы і народностной орьєнтації нашого театру, то уж была реаліта, же на сцені грає ся по русиньскы, і на то треба было мати русиньскы тексты. Окрім пєс русиньскых авторів ся так одвтогды зробили десяткы перекладів світовых авторів, значіть світовой літературы.

Окрім того зробили ся уж і даякы переклады книжковых тітулів світовой літературы, котры днесь можеме чітати по русиньскы.

Не так цалком то вже фунґує другым напрямом. Іщі все є вынятком, кедь якась русиньска література появить ся і в даякім перекладі на іншый язык. Покля маєме бісідовати о перекладах нашой літературы на світовы языкы, пак ся, нажаль, не маєме барз чім хвалити.

Треба звернути увагу, же то не проблема русиньской літературы. Самособов, є много баласту, лемже за веце як тридцять років, котры можеме жыти знова як Русины, были і суть меджі нашыма авторами мена, котры не пишуть провінчну літературу, але літературу, котра бы обстояла в конкуренції з літературами іншых народів.

Проблемов є, же літературный світ, а нелем він, властно якось о русиньску літературу ани не завадив. Брак інтересу є сімптоматічный. Предці лем, і середньоевропску інтелектуалну сметанку веце інтересує екзотіка в подобі Непалу, як даякы Русины під їх носами.

Брак інтересу є сімптоматічный. Предці лем, і середньоевропску інтелектуалну сметанку веце інтересує екзотіка в подобі Непалу, як даякы Русины під їх носами.

Зато антолоґія лемківской поезії з назвов Ritorni – Powroty – Вертаня, є досправды торжеством про нашу літературу. Творы пятьох русиньскых авторів з Лемковины, котры переложыла на італійскый язык Сілвія Бруні, можуть дістати ся перед італійского чітателя.

Ніт, не чекайме теперь Нобеловы премії за літературу на основі того. На другім боці, нашто бы нам то властно было? Што сьте чули о лавреатах той премії за послідні рокы перед і по здобытю той премії? З найвекшов правдоподобностьов, аж на выняткы, нич. Тото мено ся появить, і тым то кінчіть.

Лем на марґо, заінтересованы знають, же уж давно є векшов якостьов Букерова премія, не Нобелова.

Но наперек тому такы переклады суть, за поглядом автора того коментаря, барз потрібны. При презентації той антолоґії єм собі усвідомив, же то якраз література малых народів, котра ся якымсь чудом дістала до рук чітателям у світі – в перекладах,  знала даколи помочі тому, жебы о тот народ, його проблемы, долю, зачали ся інтересовати інтелектуалны, пак політічны еліты.

Понад тридцять послідніх років намагаме ся о свої права, наперек тому іщі все мусиме бороти ся з українізаційов і в державах, в котрых нас офіціално признавають, а навеце, дотеперь не сьме признаны в державі, де бы нас мало быти найвеце.

Хоснуєме на то різны інштрументы, жебы ся тото не діяло, лемже реално є інтерес о нашы проблемы і їх рішіня такый – ниякый.

Што сьме дотеперь аж так барз не хосновали, то наша література, котру бы сьме могли шмарити під око чітателям у світовых языках. Може наконець быти література інштрумент нашой премогы? А што кебы сьме то намісто теорії спробовали?

Статя была написана як коментарь „Вступне до контроли“ лемківского радія lem.fm.

ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА

ShareTweet

Повязаны дописы

Естоньска рана або селектівный штандарт

26. 6. 2025

Кедь Духновіч стане неактуалный

19. 6. 2025
Польковиці 103,8 МHz
Ґорлиці 106,6 MHz

Łemkowie są…

Спомож нас / Wesprzyj nas

Наш порталь можете чытати чысто дармо, але кєд маш охоту - можеш нас спомочы. Буде нам барз мило!

Жебы спомочы нас даком вплатом, без ниякых зобовязань, втисний притиск або зоскануй код QR.

Nasz portal jest darmowy, nie mamy (i nie chcemy) na nim reklam. Jeżeli masz ochotę - możesz wesprzeć naszą codzienną pracę.

Aby wspomóc nas jednorazową wpłatą, bez żadnych zobowiązań, kliknij przycisk lub zeskanuj kod QR.

  • Ruska Bursa / Руска Бурса
  • Nadawca / Про наше радийо
  • Cyfrowa Biblioteka RB / Діґітальна біблiотека РБ
  • Знимкы
  • Контакт
lem.fm - Радийо Руской Бурсы
Радийо Руской Бурсы
Руска Бурса

Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.
Публикация выражат лем погляды автора/авторів і не може быти принимана як офіцияльне становиско Міністра Внутрішніх Справ і Адміністрациі.
Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.
© Copyright lem.fm, 2025. Вшыткы права застережены.

No Result
View All Result
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні
    • Інче
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}