lem.fm - Радийо Руской Бурсы
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні

Кошык єст порожній.

No Result
View All Result
lem.fm - Радийо Руской Бурсы
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні

Кошык єст порожній.

No Result
View All Result
lem.fm - Радийо Руской Бурсы
No Result
View All Result

Вышов комплетный русиньскый переклад Старого і Новога завіта

Петро Медвідь Петро Медвідь
27. 11. 2019
» Вісти
Вышов комплетный русиньскый переклад Старого і Новога завіта

25-го новембра 2019-го року одбыла ся в адміністратівнім центрі Єпархії св. Николая в Руськім Керестурі, котрый находить ся в Новім Саді, історічна дія. В резіденції єпархы одпрезентовали нововыданый переклад цілого Святого Писма – Старого і Нового завіта.

Як інформовала аґентура Рутенпрес, на презентації і пресконференції з тым повязаній привітав вшыткых участных єпарха Ґеорґій Джуджар. Переклад є в бачваньскій варіанті русиньского языка.

Має быти в каждім обыстю

„Треба, жебы Бібіля была в каждім обыстю, не лем на полічці, зато про ню одкрыйме нашы сердця і душы, про невычерьпне жрідло одповідей на вшыткы найвекшы вопросы у жывоті,“ повів владыка Ґеорґій почас презентації.

Біблію перекладав Др. Янко Рамач, котрый припомянув, же робота на перекладі почала з підпоров і помочов вже покійного францісканина о. Др. Тадея Войновіча.

Русиньскы біблічны переклады

Войводиньскы Русины вже мали зробленый і схваленый переклад Нового завіта скоріше. Переклад зачали робити у 2003-ім році і вышов у 2006-ім році, коли сьме собі припоминали 360-річніцю Ужгородьской унії.

В рамках карпатьскых варіантів русиньского языка існують лем переклады, котры суть выдаваны Пряшівской ґрекокатолицькой архієпархійов. Хоць тлумачіня зачали ся робити вже у 1980-ых роках, дотеперь з церьковным схваліньом вышло лем Тетраєвангеліє у 2009-ім році. Апостоларь, хоць є приготовленый до друку понад рік, чекать на схваліня пряшівского метропіліты.

Окрім того суть в пряшівскім штандарді офіціално переложены дакотры псалмы, котры находять ся в богослужінях, якы вже были выданы архієпархійов.

ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА

ShareTweet

Повязаны дописы

Поможме Маестрови

Поможме Маестрови

5. 12. 2023
До гымну!

До гымну!

5. 12. 2023
Польковиці 103,8 МHz
Ґорлиці 106,6 MHz

Łemkowie są…

  • Ruska Bursa / Руска Бурса
  • Про наше радийо
  • Діґітальна біблiотека РБ
  • Знимкы
  • Контакт
lem.fm - Радийо Руской Бурсы
Радийо Руской Бурсы
Руска Бурса

Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.
Публикация выражат лем погляды автора/авторів і не може быти принимана як офіцияльне становиско Міністра Внутрішніх Справ і Адміністрациі.
Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji.
© Copyright lem.fm, 2023. Вшыткы права застережены.

No Result
View All Result
  • Радийо
    • Заповіди проґрамів
    • Порядок высыланя
    • Cлухай нас
    • Подкаст
  • Новины
    • Вісти
    • Культура
    • Подіі
    • Фафриндя і сконфіскуване
    • Інчы
    • Сумар дня
  • Погляды
    • Коментарі
    • Рецензиі
    • Бесіды
    • З істориі
    • З архівной пресы
    • З природы
  • Архів / Archive
    • Tur Tondos
    • Bocheński
  • Склеп / Shop
    • Книжкы
    • Платні