Ukazało się polskie wydanie pracy Paula Roberta Magocsi’ego pt. Naród znikąd. Ilustrowana historia Rusinów Karpackich. To ilustrowana popularna praca prezentująca główne wiadomości na temat historii Rusinów Karpackich z uwzględnieniem całego obszaru zamieszkiwaniа przez ten etnos. Książka jest bogato ilustrowana, zawiera mapy wraz z ich omówieniem.
Książkę P.R. Magocsi’ego Naród znikąd. Ilustrowana historia Rusinów Karpackich można zamówić przez internet na stronie www.lem.fm lub zamówić w Stowarzyszeniu Ruska Bursa, 38 – 300 Gorlice, ul. Sienkiewicza 28. Cena ksiązki 30,00 zł plus koszty przesyłki pocztowej.
“Jestem znikąd” to stwierdzenie Andy’ego Warhola, artysty i reżysera, jednej z najbardziej znanych osobistości w Ameryce drugiej połowy XX wieku. Prowadził on swoistą grę z publicznością amerykańską, oczarowaną ostentacyjnym stylem życia sław. Częścią tej gry z banalną, powierzchowną popkulturą było mówienie tego, co ludzie chcieli usłyszeć, bez względu na prawdziwość wypowiadanych słów. Szczycąc się tym, że jest tylko beznamiętnym obserwatorem, i powtarzając, że chce być maszyną, Andy przedstawiał siebie jako osobę „znikąd”.
Dopiero po jego śmierci w 1987 roku powoli zaczęto sobie uświadamiać, że Andy Warhol nie był „znikąd”. W rzeczywistości był „skądś”, miał rodziców, starsze rodzeństwo, rodzinę, która zaszczepiła w nim świadomość, a nawet miłość do kultury przodków. Owo „gdzieś” to była Ruś Karpacka.”
Wydania popularnej historii Rusinów Karpackich w języku polskim podjęło się Stowarzyszenie Ruska Bursa w Gorlicach w 2012 roku.
Opublikowanie innych językowych wersji książki stało się możliwe dzięki hojności Stevena Czepa i poświęcone jest pamięci jego Matki Marii Pyrcz urodzonej na Łemkowynie w miejscowości Uście Ruskie (Gorlickie). Publikacją wersji polskiej wydawnictwo W. Padiaka z Użhorodu finalizuje prace nad mega-projektem „Naród znikąd”, który trwał dziesięć lat. W tym czasie ilustrowana historia Rusinów Karpackich była wydana w dziesięciu językach, a mianowicie: po angielsku (2006), ukraińsku (2006), rusińsku (2007), rumuńsku (2007), słowacku (2007), chorwacku (2009), wojwodińsko-rusińsku (2009), czesku (2014), węgiersku (2014), polsku (2014).
Стоваришыня Руска Бурса дякує пані Барбарі Ґурскій за безкоштовне зредаґуваня той книжкы.