Як інформує портал goloskarpat.info, недавно в Ужгороді вышла книжка під назвов „Фолклор подкарпатськых русинов Мараморощины“, котрой авторами суть Михайло Кемінь і Михайло Завадяк (Завадяк є і автотом книжкы „Русини карпатські випростуються). Книжка обсягує найзнамішы пословіці, фразеолоґізмы, тексты народных співанок, котры ся до днешнього дня всокотили в тій части Закарпатьской области, котра перед тым была частьов Мараморощского края Підкарпатьской Руси.
Портал інформує, же вызначность той книжкы є в народній творчости, співанках, леґендах, пословіцях, гаданках, котры творять величезный обєм розмаїтой інформації о народі, о вшыткых аспектах його жывота почас многых століть.
Книжка є надрукована по русиньскы подля ґраматікы Івана Ґарайды із 1941 р., яка подля авторів найліпше рефлектує многы русиньскы діалекты і найліпше ся принимать і в сучасности. Автор статі на порталі написав, же русиньскый язык, в котрім написана і тота книжка, є якесь славяньске есперанто. Бо і теперішній Русин, котрый добрі знать языкв своїх предків, без проблемів договорить ся з будьякым Славяном.
Книжка є авторами присвячена будучому 100-му юбілею Сен-Жерменьского договору із 1919 р., коли была міджінародным документом схвалена незалежность Чехословакії включно з автономійов теріторії Русинів на юг од Карпат, значіть включно з Підкарпатьсков Русьов. Про Русинів тото має велике історічне значіня – світовы моцьности вызнали Русинів як окремый народ, котрый жыє на земкли своїх предків. Тота радость не тырвала довго, бо комуністічный режім на челі зо Сталіном, котрый взяв собі теріторії Підкарпатьской Руси, іґноровав договор зо Сен-Жермен і забранив існованю народности „Русин“, пише далше портал.
Книжка Кеміня і Завадяка заслужыть собі звернути увагу не лем тым, же обсягує оріґіналный матеріал із устной народной творчости Мараморощіны, але помагать чітателям і ліпше зрозуміти русиньску ідею, нарушать на Русинах наліпку сепаратістів, котру їм наліпили їх опоненты.
ТЕКСТ НАПИСАНИЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА