За інформаціями порталу e-dukla.sk в окресі Свідник є 66 сел. В тых селах, де є над 20 процент Русинів із цілковой кількости жытелів, мусить подля закона быти по русиньскы означена назва села, селькскый уряд, ці далшы інштітуції. В многых селах ся закон о двоязычнім означіню не дотримовав.
Мілош Стрончек, русиньскый актівіста і учітель русиньско языка, выразив ся, же є то хыба старостів, котры собі не повнять свої обовязкы. Єднако є то подля Стрончека і вина депутатів, котры не дотисли старосту, жебы наповнив законный обовязок і сповнив тото, што є про Русинів пріорітов, „жебы сьме были чітательны і видительны всягды, де сьме, на цілій теріторії Словакії,“ закінчує Стрончек.
Староста Вышньой Ядльовой о проблемі знає. Про портал повів, же на порушованя закона звернув його увагу Уряд влады. Означіня сельского уряду і села у Вышній Ядльовій не є, но староста говорить, же є у функції новый і о обовязку не знав. В найблизшых днях ся має дати вшытко на порядок. Староста Мірослав Чепан далше повів, же контактовав і старостів далшых сел і довєдна глядали путь, як закон наповнити што найефектівніше.
Проблем рішыть і старостка села Нижній Мирошів Даріна Кеселицьова. Тота про портал повіла, же знать о тім, же ся порушовав закон. Кідьже ї на то звернув увагу Уряд влады, хоче до встановленого терміну табліці з русиньскым означіньом дати на своє місце.
О проблематіці в остатніх днях інформовали і Podduklianske noviny. Марта Сібалова із пресового одділіня Пряшівского самосправного краю про новинкы повіла, же по зробленій контролі будуть подля закона приданы русиньскы табліці і в селах Гавранець і Бодружаль. Табліці браковали і в Юрковій Волі, де ся тото недотримованя закона вже вырішыло і бракуючі табліці были в остатніх днях доданы.
На недотримованя закона в русиньскых селах перед часом звернув увагу Уряду влады Словацькой републікы Ян Липиньскый зо Здружіня інтеліґенції Русинів Словакії. Русинскы означіня не браковали лем в окресі Свідник. В многых селах є і така сітуація, же табліці суть, но не суть правилны, припадно там іщі все суть україньскы табліці, котрыма ся означовало перед 1989 роком.
ТЕКСТ НАПИСАНИЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА