Як інформовала аґентура Рутенпрес, в просторах основной школы „Братство єдинство“ у войводиньскім Коцурі проходило в суботу 25-го мая 2019 вже 19-те Републікове змаганя з русиньского языка і языковой културы.
Шторік на тім змаганю беруть участь школярі основных школ, в котрых є навчалным языком русиньскый язык, або в котрых ся учіть русиньскый язык як выберовый предмет із елементами народной културы.
Участных 16 школярів
Як інформовала аґентура, гостів і змагаючіх ся привітала директорка школы Славіця Байор і Ірина Папуґа із Дружства про русиньскый язык, літературу і културу. Участным быв і пензіонованый професор русиністікы Філозофічной факулты Новосадьской універзіты Юліян Рамач.
На цілорепубліковім замаганю, котре находить ся і в офіціалнім Календарі Міністерства освіты, наукы і технолоґічного розвитку Сервії, брало участь 16 школярів семых і восьмых клас. Вісем їх было зо школ де мають навчалный язык русиньскый – із Коцура, Руського Керестура і Дюрдьова, далшых вісем змагаючіх было зо школ в Новім Саді, Вербасі, Кулі, Бачскій Тополі, Ґосподніцях і Сримскій Каменіці, де ся учіть русиньскый язык як выберовый предмет.
Оцінены дістали книжкы
В рамках школярів восьмой класы школ з навчалным языком русиньскым перше місце здобыла Наташа Тамаш із Коцура. Меджі школярями семой класы ішло перше місце до Руського Керестура, котре собі выбойовала Ребека Семан.
Із школярів восьмой класы школ, де є русиньскый язык выберовым предметом, найвеце пунктів у змаганю здобыв Михайло Пап із Нового Саду. В рамках семой класы тых школ перше місце приділили аж штирьом школярям – Іванови Сеґедійови із Вербасу, Фіоні Грубені і Іванови Катонови із Нового Саду і Драґанови Івановови із Ґосподніців.
У каждій із спомянутых катеґорій были уділены так само другы і треті місця. Вшыткы участници, як і учітелі русиньского языка, котры пригортовили дітей на тото змаганя, дістали подякованя од орґанізаторів. Школярі, котры здобыли єдно із першых трьох місць, дістали і книжку із выдавательской діялности Дружства про русиньскый язык, літературу і културу.
Жрідло фотоґрафії: Рутенпрес.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА