Як є вже звыком по каждім закінченім році науковых семінарів Studium Carpato-Ruthenorum, котрых орґанізатором є Інштітут русиньского языка і културы Пряшівской універзіты в Пряшові, в тых днях вышов далшый із серії зборників, в котрых суть чітателям ку діспозіції тексты із окремых семінарів, котры одбыли ся в попереднім 2017-ім році.
Studium Carpato-Ruthenorum 2017
Публікація Studium Carpato-Ruthenorum 2017 / Штудії з карпаторусиністікы 9 была выдана Выдаництвом Пряшівской універзіты (Vydavateľstvo Prešovskej univerzity) і рецензантами зборника суть ПгДр. Василь Ябур, к. н. і проф. Др. Михаіл Капряль, к. н.
В році 2017 одбыло ся шість семінарів із карпаторусиністікы, котрых тексты мож найти в нововыданій публікації. Темі Літературна рефлекція войны в оповіданях Людмилы Шандаловой присвятив ся на першім минулорічнім семінарі Михал Павліч, інтерный докторанд Інштітуту русиньского языка і културы ПУ. Другов минулорічнов темов были вечерні школы русиньского языка. Лекцію на тему Вечерні школы літературного русиньского языка – рішіня абсенції школьской сістемы русиньской народностной освіты на Словакії приготовила собі Люба Кральова із обчаньского здружіня Колысочка – Kolíska. Языковый менежмент як поступ в штандардізації і пропаґації меншынового языка – то тема, яку на Пряшівскій універзіті одпрезентовав Мґр. Маріян Слобода, ПгД., соціолінґвіста із Інштітуту середньоевропскых штудій Філозофічной факулты Універзіты Карловой в Празі.
За порядком четвертов минулорічнов темов была проблематіка русиньского народностного школства з погляду методіка про русиньскы школы – довгорічного учітеля Марека Ґая. Православны Русины на Словакіїі і вопрос їх богослужебного языка (Погляды, вызвы, прямованя) были темов православного священика Петра Савчака, котрый чітать лекції на Катедрі практічной і сістематічной теолоґії Православной богословской факулты Пряшівской універзіты в Пряшові. Минулорічный цікл науковых семінарів завершыв ТгДр. Михал Ґлеваняк, котрый приготовив лекцію на тему Книжніця ґрекокатолицькой єпархії у Пряшові (1819) як сполочный проєкт пряшівского єпіскопа Ґриґорія Тарковіча (1745 – 1841) і угорьского філантропа Яна-Бабтісты Ковача (1764 – 1834).
Зборник обсягує і додаткову штудію Мґр. Валерія Падяка, к. н. під назвов Театралне дійство авадь містика? (за єден давный обычай у карпаторусинів), як і професіоналны біоґрафії окремых выступаючіх на семінарах.
Новый учебник русиньской конверзації
Далшов новостьов у русиньскій бібліотеці є учебник конверзації під назвов Бісїдуєте по русиньскы? В авторстві Кветославы Копоровой, Анны Плішковой і Евы Едді. Высокошкольскы учебны тексты были выданы так само Выдавництвом Пряшівской універзіты і їх цільом є розвивати языковы спосовности в русиньскім языку.
Учебник обсягує діалоґы в русиньскім, словацькім і анґліцькім языку, жебы хосновати го могли як загранічны штуденты, котры беруть шторік участь на Меджінародній літній школі русиньского языка, но і домашні Русины зо Словакії, котры свою освіту здобывають у словацькім языку. Книжка має посталвены притискы (акценты) на словах, што є подля авторів так само великым помічником при освоїню літературной высловности в сучасній нормі русиньского языка.
ТЕКСТ НАПИСАНИЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА