Четвертый міджінародный конґрес русиньского языка, якый ся одбыв 23. – 25. 9. 2015 на Пряшівскій універзіті в Пряшові, взявши до увагы назначены проблемы в докладах выступаючіх в чотырьох тематічных секціях і пропозіції к ним высловлены в діскузії, прияв наслідуючі заключіня:
І. Статус русиньского языка в шыршім лінґвістічнім контексті
- Зміцньовати статус русиньского літературного языка в домашніх і міджінародных кругах лінґвістів доступныма средствами роботы.
- Трансформовати Інтерреґіоналну раду русиньского языка на міджіштатну Асоціацію на охрану русиньского языка і културы.
ІІ. Актуалны лінґвістічны проблемы русиньского языка в окремых країнах
- Култівовати языкову норму русиньского языка в окремых країнах, де жыють Русины, і снажити ся досягнути консензус у дотримованю єй правил у каждій з них.
- Прияти єднотный алфавіт русиньского языка про вшыткых карпатьскых Русинів.
- Апеловати на штатны орґаны Україны імплементовати русиньскый язык як самостатный мінорітный язык до практічных сфер жывота Русинів.
ІІІ. Русиньскый язык в окремых функціоналных сферах
- Решпектовати авторітет научно-педаґоґічных інштітуцій в окремых країнах, в якых функціонує русиньскый язык, як ґарантів нормотворіня русиньского літературного языка.
- Дотримовати в конкретных функціоналных сферах русиньского языка прияты правила орфоґрафії і орфоепії і з тым цільом вывжывати одборны конзултації ґарантів нормотворіня русиньского літературного языка.
- Апеловати на представителів Ґрекокатолицькой і Православной церькви у вшыткых країнах, де жыють Русины, підтримовати розвой русиньской пасторачной практікы, а про віруючіх русиньской народности завести богослужіня в русиньскім літературнім языку.
ІV. Русиньскый язык в школьскій сістемі Словакії і в загранічу
- Жадати штатны орґаны в країнах Европской унії і в сіґнатарьскых країнах Европской харты реґіоналных або меншыновых языків, в котрых жыють карпатьскы Русины, імплементовати параґрафы харты в школьскій, але і в другых сферах вжываня русиньского языка.
- З підпоров штатных і самосправных орґанів у країнах Европской унії і в сіґнатарьскых країнах Европской харты реґіоналных або меншыновых языків, в котрых жыють карпатьскы Русины, розвивати сїть русиньскых народностных школ і школ з навчаньом русиньского языка.
- Жадати од влад країн, в котрых жыють карпатьскы Русины, імплементовати рівноцінный приступ к обчаньскым правам, і комплексно рішати проблемы контінуалного навчаня в материньскім русиньскім языку.
V. Зложіня Рады Асоціації на охрану русиньского языка і културы
- проф. Др. Павел Роберт Маґочій (Торонтьска універзіта, Канада) – председа
- доц. ПгДр. Анна Плішкова, ПгД. (Пряшівска універзіта, Словакія) – выконный секретарь
- проф. Др. Михал Фейса (Новосадьска універзіта, Сербія)
- Др. габ. Олена Дуць-Файфер (Яґелоньска універзіта, Польща)
- Мґр. Валерій Падяк, к. н. (Научный центер карпатістікы, Україна)
- Мґр. Маріанна Угрин-Лявинець (Універзіта Л. Етвеша, Мадярьско)
- Мґр. Ілона Грецешін („Руснак‟ – Орґанізація Русинів Хорватії)
В Пряшові 25.9.2015
ТЕКСТ НАПИСАНИЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА